To make a language pack, translate the xml files in the language source (mainly arrray.xml and strings.xml) into your language.
The quickest way is to open the Chinese source and only translate the Chinese strings – it just means there’ll be some English in the ROM if you choose not to translate the English words in the Chinese Source. If you translate all strings – English and Chinese then everything in the ROM will be in your chosen language. It just depends on how thorough you want to be.
The resources at this site: http://crowdin.net/project/miui-rom-translation may be useful – I have tried to download several translations from this site and I can’t get anything to download – hope you have better success!
The following translations are already complete
- Korean (in 0.12.17)
- French (in 0.12.17)
- Traditional Chinese (thanks to marlboromoo)
- Polish (thanks to Mystenes)
The following translations are in progress
- Dutch (thanks to unknownbomb)
- Estonian (thanks to flake)
- Norwegian (and maybe Swedish & Danish – thanks to Alan Serhan)
To translate into your language proceed as follows:
- Download the language source files above and extract them into a folder on your computer.
- In Windows – avoid using Notepad, Word or Write at all cost. If using Windows, ONLY use a program called “Notepad++” to modify xml files. Notepad/Word will destroy the integrity of the XML file and will not build properly.
- Download Notepad++ here: http://notepad-plus-plus.org/ or use something like gedit in Linux.
- Do not change the folder structure
- The quickest way to start is to open each chinese .xml file and insert the translation, no spaces before or after the words. You can open the English .xml file to get the English translation of the Chinese or use Google translate to translate the Chinese. Alternatively, you can translate everything in the English .xml files (see above)
- Do not change the tag names (the bit inside the quotes like “contactsList” below)
Just change the highlighted items into your language as show in the examples below:
- Keep translations as short and concise as possible, long word(s) will not fit on buttons properly, causing alignment issues. Remenber no spaces before or after translations
- When translation is finished put all the folders back in a zip or rar archive and email the archive to S-Murphy (leave a comment below and I’ll send you his email address)
Each time MIUI is updated by the chinese developers, they add features and change existing features which unfortunately means the translation has to be updated.
Please leave a Comment below if you want any other help with getting started with the translation.